黑巫师和异端裁判者 第八百五十一章 普通女士阿尔托莉雅

    一秒记住↘完^本.神^站↘手机用户输入地址:m.wanbentxt.

    <t>这是个寒冷的冬夜,但在赛里维斯,也是个意义非凡的节(日ri)夜晚,令人惊叹。随梦小说网 m.suimeng.co推开玻璃窗后,萨塞尔盯者窗外看了许久。 此时他面城而座,游船的贵宾私室则位于道路上方近百米;在他的脚下,躺卧着赛里维斯的主云河;那边的拱桥挂满蓝色锦缎,嵌在挤满乌排水管的塔楼间,离地数百米远,亦有数百米长.沿运河排至远方。行驶在共桥下方的游船,载若紫罗兰色的马戏团大帐,两侧有小丑和歌女跳舞戏耍,服装五色缤纷,突出的特点是色彩鲜艳和过份豪华,但有的并不美观;前台甲板有巴哈撒人挥舞巨大的重剑.但穿着丑陋可笑,突出的正是对相先传统的不尊重,以偏见和自嘲来供人取乐。这正是来赛里维斯参与游会的蓝火马戏团,是玛琪露的家当。

    后面点儿,可见到一 列华屋广厦,那是随游船展示的提尔王朝宫(殿diàn).戴若假面具的演员衣著华丽,长裙曳地.打若直褶,上面该有大量金和宝石,让人想起教堂的法衣;游船宫(殿diàn)旁的侍卫都穿若古代的漆黑铠甲,铁靴均有马刺,但也同样都是演员。再后面点,两腓由巫术驱动的黑铁巨偶,它们端着诸多彩色灯盏, 伸展着臂膀, (身shēn)上披满霓虹灯和飞扬的彩带.这是著名的卡兰歌剧院。而在主干道游船队伍两旁, 铺展开的大片屋宇,亦错落着无数外廊、列柱、排污管、线缆、巨幅彩带、神(殿diàn)浮雕,所有这些宗教的和世俗的建筑,组成一幅庞大的蚁聚着的漫无边际的游船队伍前行得很慢.船只稳稳当当行驶.以让蜂拥的人潮能勉强跟上。不过大部分居民只围聚在运河边生锈的铁栏杆后面.边吵嚷交谈,-边垫脚观看 ,等待游船队伍逐次向前。游船俨如帝国战舰组成的船队,隆降作响,在赛里维斯长长的、不见尽头的运河上行。在它们甲板上,托着挂满华带的多桅彩船、尖塔林立的巍峨教堂宫(殿diàn)、雷光闪烁的法师塔楼、肃穆威严的大型歌剧院、大帐上缀满繁星的在这个时刻宗教高塔也罢 ,历史遇迹也罢 .昔(日ri)的战争巨物也罢 ,只都是 些拿来展示摆放的游会玩物罢了..

    这个比往昔战争都要宏伟的游会队伍,它辽远的边畴,一直延伸到深沉的黄褐色雾霭尽头。 赛里维斯,这是一处疯狂怪诞的巢(穴xué) ,虽宗教饰遍及四处,可却又人心涣散;虽然是勒斯尔的世界之都,可也是不见天(日ri)的嘈杂深渊;虽然是文明的衍化者,可却又是罪责的诞生者。坐落于此的这座城市,虽然闻名遇迩,本(身shēn)却是座黑暗的迷宫,从街道张望根本无法见得天空,墙垣高耸有如绝壁天坎,尽头消失在浓雾深处,恍若梦幻。游船队伍两端,无数居民蜂拥在运河两旁的建筑(阴yin)影中,发出嗡嗡声,努力站若脚,想要看得更清楚点;群聚的小孩子沿肮脏生锈的街道梯上下乱跑,- 边笑,- 边玩耍, 都曦者赛里维斯狂欢节(日ri)所必备的假面; 百米高处的巨型拱桥层递进.连接挤满非水管道的高楼两端,上面许多人群走来走去,背着小孩的大人都对下方游船指指点点。可若再仔细点往(阴yin)暗的角落观察,就能看到瘸了腿的野狗到处嗅若,喷吐寒冷的白霜;流浪儿在角落里玩若跳背游戏,等不怀好意的奴隶子靠近时,便蜂拥逃窜;衣不遮体的乞丐在人群里挤来挤去,以求温暖;还有盲人列队穿过,排成- 串,互相牵着手,唱着凄婉的《训诫》人,人,人,到处都是人,近郊居民、周围小城小镇居民、庄户农民、港口工人、整座城市的人都-窝蜂聚集在运河两端,汇入这次节(日ri)的洪流, 以在一 成不变的(日ri)子里寻得几分慰藉。 显而易见的是,这座城市的节(日ri)规模,就足以为不列颠那种国家抵充场战争了。

    若是把这事说得更具体点,首先是游船队伍和宫(殿diàn)高楼里的贵胃富人,然后是游会队伍外街桥上的居民商贩,最后才是(阴yin)暗角落里的贫民轰鸣的歌声和人声传到这里已经很沉闷了,就像地底的雷声,响彻整个运河。等游船越过克兰特大桥时,萨塞尔终于看到挤过人群的莫德雷德,她站在大桥上,茫然四顾,似乎正在寻觅失去除影的泽斯卡。人潮,无无尽的人潮,仿佛咆哮的原野从左右两边包围若她挪动,使她一时间感到不知所措。主运河两旁是稍细的支流,黑暗的水面上泊若几艘游船,在灯盏映照的雾气中停歇。商人、贵客和他们的家着都在游船上的阁楼里站起(身shēn),眺望过桥的队伍.有人也举起用粘土捏成的祈福木板,将其抛入水中。萨塞尔也注意到,无头的杰维耶奇(套tào)着人偶的假面罩在(阴yin)影中跳跃。他就像个蜘蛛,攀附着向上延伸百米的排污管道,疾驰、爬行一莫德雷德终于看到斯卡了。

    观赏游会的人群很快拥挤漫过,淹没了莫德雷德狂奔着掩翻人群的影子。萨塞尔坐在游船的窗台边朝下看,品味个中滋味几百米外,本地放高利贷的黑帮人士拖着哀叫的居民走过。他们朝通往地底的廊道前行,于阶梯尽头消失,只留下几颗滴血的牙齿,接着狂欢的人群很快也这一幕罪行给彻底淹没了。泽斯卡靠着他坐下来,陷入了人类无法理喻的、动物(性xing)的沉思。它一 边沉思,一 边伸出舌头((舔tiǎn)tiǎn)手背 上的血迹,像条狗。腾胧光晕照亮了它脚旁长椅浮雕上的花纹, 那是长着翅膀的海怪,这游船连排水管顶精刻着张牙舞爪的巨龙。萨塞尔的注视令它从空想中回过神,抬起红色的眼睛朝他看了一-阵,湿漉漉的舌头还没收回去,口水正不断往下滴。

    “我((舔tiǎn)tiǎn)手背上的血。”泽斯卡说,声音在洪亮的管风琴下显得很小。

    “黑剑那些雇佣兵管你叫什么来着?"

    狗子,头儿。”

    “别学粗俗的雇用兵说话。“明白了 ,头儿。”它终于把染血的舌头收了回去,含着满嘴铁锈味,不时拿舌头打着转。

    “我是说别叫我头儿,孩子。”萨塞尔指出问题所在,“这名字是哪个白痴谁起的 ?”

    “是黑剑的老巫师独眼,造主。我听闻红毛的称呼也是他起的,他还在私底下叫您酒桶。

    萨塞尔眉毛跳了一下,不过只是片刻。“你的能力? ”

    “我的能力没受影响,我还能闻到斯卡和形变者的气味,但距离已经很远了。

    “很好.那你知道了什么?”

    “瑟比斯的泽斯卡扮成了杰维耶奇,也就是不列颇的外交使官。”泽斯卡走到窗边,朝外眺望。它的爪子扶着凭栏,脑袋朝外探去,似是在寻觅气味, “它领着 群(日ri)贵族要实施秘密谋杀, 但这些旧贵族其实亳无意义。 就我看来,贵族传出此事。萨塞尔盯者它的瞳孔。“好吧,” 过来阵.他说,“预定的死者是谁 ?谋杀完成了吗?"

    “预定的死者是新贵族多尔戈鲁基

    “有多少人看到他到底是什么了?”

    “多尔戈鲁基和几个侍卫.以及我引去的莫德雷德,其它人都死了。 这些人的死毫无疑问。它们当中没有其他泽斯卡。

    “也就是说哪怕没有泽斯卡的教唆,这些旧贵族也会试图谋杀。”

    "确实如此.但我确认它组织来的旧贵族者死了。

    “莫德雷德的(情qing)绪呢?”

    “很不稳定,我怀疑她还是想杀我,不过矛盾已经暂且转移了。

    “那为什么她还是想杀你?你都说了什么?”

    “我模仿您把她引到了谋杀的场所,说了不少使她陷入狂怒的话,”狗子说 ,拿玻璃珠似的眼睛看过来,“因为您是这么告诉我的。萨塞尔停了一停,他在思索这东西到底模仿了多少,以及说了多少不该说的话。最让莫德 雷德(情qing)绪趋近发狂的是哪句?"

    “既然我能稳定不列颇的局势,那我为何不趁机取代?"泽斯卡用他的声音说,“你就是这样想的 .对吗?

    “你说的对,这是她努力不去想的东西.-旦被揭穿就会恼羞成怒。” 萨塞尔点头 ,“和不列颠无关的那赔分呢 ?"它继续用他的声音说话:“我像你没有血缘关系的老父亲 样引导你发现(阴yin)谋,你却问我是为了什么?"萨塞尔愣了片刻。“谁让你模仿这个了 ?”

    这东西出于本能往后缩了缩。‘我不清楚这 是不应该模仿的,但我认为您的确会这样说,因为我闻到的东西就是这么告诉我的。我的本能


    “你的本能是我赋予的。

    它又往后缩了缩。"那按照推论 ,造主,我之所以说这种话,也是因为您赋子了我这种

    “除非必要,你接下来还是用最初的本能去接触莫德雷德,确保这个狂躁的蠢货不会出问题。”萨塞尔打断它,” 虽然这人暴躁易怒,但他在不列颇王国的形势里至关重要。如果这地方有第二 个继承人,那倒是好办得多,但莫德雷德仅此一 个,一 她能稳定内乱,平息阿尔托莉雅引起的政治冲突。不列颇王国不能出问题,至少现在不能。

    “现在不能的意思是以后可以吗?”

    “以后当然可以,但那也得取决于形势,如果说奥克利苏斯的莱恩希尔吉斯或是其他边境王国能代替不列颠的地位,那它就(爱ài)怎样便怎

    “但奥克利苏斯和其他边境王国缺乏不列颠的特殊(性xing)。

    “这话倒也不错,那你觉得这个特殊(性xing)主要在于处?

    “她背后的老巫师。

    “是这个意思,的确是这...不列颠的确是得感谢老东西梅林,不过恐怕它也得仇恨老东西梅林。说到底,不管统-也好,征讨也罢,成功也好,失败也罢,如今这变革造就的优势也好,阵痛也罢,它面时的一切都已经注定。远古的余烬让这个冰天雪他的国家烧?起来,如今有人却要想要将其熄灭,而这事关乎圣战的未来,所以,除了阿尔托莉雅外重要的另-人莫德雷德就派往黑创雇佣兵团的泽斯什么都没说。它没打算揣测这事.只要没收到命令,它就只用本能去生活。它不是为了多余的思考创造出来的

    “是的,莫德雷德...萨塞尔厮磨着牙齿,“这个三番 五次都不肯去死的家伙.现在居然要我来给她引路..

    “不过也罢,虽然我能给她引路,但我无法让她心病痊愈。说到底她和她的国王相信若完全不同的东西。如果这种压抑的狂怒无法释放,那莧德雷德的心病也就难以痊愈.它们迟早会积累成无法忍受的恶(性xing)肿瘤。

    ”是这样,造主,我只能剪断引线,但她总有一天会炸开。

    “但那时她就无关紧要了。

    “关于她我们说的够多了,”萨塞尔说,“先别管以后的事(情qing), 孩子。 瑟比斯学派把手也伸到这里了,有关各方面的威胁也都会多出很多, 我们不是心理导师, 她的问题就随她去,你只要看住这人别让她被引倒不该走的路上去。她还没追上杰维耶奇吗?”

    “不,还没有,那个密探跑得很快。”

    “那你继续跟上她,继续评估她的(情qing)况,做你认为合适的事。如果你评估认为泽斯卡去往的地方有威胁(性xing),就立刻动手,((逼bi)bi)迫她也动手,干掉那里所有东西。时(日ri)将近,原本安全的地方都在变得不安全,我们也没有多少时间了。染血的粉色长发左右摆动着, 瞳孔扩张,好像在回应某种无法克制的本能。萨塞尔瞥了它一眼,把食指搭在它唇瓣上,划开伤口,渗出血来,用力按住它的舌头...泽斯卡的(身shēn)体僵硬了。

    “你感到了饥饿吗, 孩子?’萨塞尔把食指拗断,塞进它嘴里。 “现在从窗口出去 ,做你该做的事(情qing)。泽斯-辞干净他手指上的血,跳了出去,消失在人潮中。

    和贞德谈好的时间差不多到了,萨塞尔心想。萨塞尔把皮手(套tào)戴起来,挡住断指.伤口的肌(肉rou)束正以(肉rou)眼可见的速度儒动生长,像是一蚓。他来这里的时候经过了一 连串走廊,才来到修建在游船最西侧的靠窗角落。他们的落脚处就在附近。相比这个(阴yin)暗角落,那地方的宽大露台更容易俯瞰游会,也能拥有更广阔的视线。

    他推开门,迈出半步,又收了回去。来客背对他站在角落(阴yin)影里,正在眺望空无 一人的走廊,长裙曳地,缝隙间能瞥见舞 会高跟鞋和深蓝马长袜

    “你们谈得还算不错,不过我却听得不太尽兴,"她说若斜侧过脸来 ,” 介意和我也谈谈不列颠吗?"

    “我想我对不列颇的了解可能比不上它的主人,” 萨塞尔说 ,我的评判毫无意义 ,您还不如去征求农民的意见。

    不列颇的主人施施然转过(身shēn)来,好像她也是这里的主人似得。她的眼睛明黄色,冷漠透明,就像琥珀,浅金色的头发编起来盘在后面,肤煞白仿佛没有色彩,也没有表(情qing)。她那副说话的口气彬彬有礼. 语调优雅平缓.发音清晰略带尾音. 似是对任何人都平等相待.但其实含若很深的傲慢。

    “我倒觉得你刚才评判得很高兴呢。”她说,“能和我分享一 下你的快乐吗 ,嗯?"

    “市井小民喝酒的时候也会闲聊评判国家大事,但这其实没有问询的意义。我承认我吃了一-惊,我很少吃惊,但眼下这一 幕实在不太好。

    “怎么,这就没有问询的意义了?”她问,“我倒觉得你在不列颠(身shēn) 上的思虑可比我还要杂呢,连我们的旧贵族和新贵族对你都像是家常琐事;那么,-个眼下赛里维斯普普通通的女上平平常常的提问又怎会使你惊慌失措?

    “这我不敢妄语,我这人胆小怕事,任何意外的(情qing)况都会惊慌失措。”

    ”那你可以给我解释一下一我像你没有血缘关系的老父亲 样引导你发现(阴yin)谋’ 是怎么回事吗?

    支持(綄本神站)把本站分享那些需要的小伙伴!找不到书请留言!

    读之阁,读之阁精彩!

    (www.玉ed玉e.com = )


https://www.terry-haass.com/977369/528.html
相关:  噩梦边境的猎巫人    神秘让我强大  负鼎  太荒吞天诀  云其深  
(快捷键←)上一章 ↓返回最新章节↓ 下一章 (快捷键→)
 
版权声明: 好书友黑巫师和异端裁判者第八百五十一章 普通女士阿尔托莉雅所有小说、电子书均由会员发表或从网络转载,如果您发现有任何侵犯您版权的情况,请立即和我们联系,我们会及时作相关处理,联系邮箱请见首页底部。
最新小说地图
搜"黑巫师和异端裁判者"
360搜"黑巫师和异端裁判者"

html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000

0.0037s 1.8307MB

TG: @feiwugong